誰にでもわかるエスペラント25 of EPA


誰にでもわかるエスペラントー英語との比較から その25 ー
講師:矢野裕巳 YANO Hiromi
動画はこちら→誰にでもわかるエスペラント講座25

出口日出麿著『生きがいの探求』

やはり、どう考えてみても、人生に一番貴いものは体験である。体験の深刻な人、豊富な人ほどどことなしに輝いている、落ちついている。いろいろな境涯をへてきたあとでなければ、人は、何もできるものではない。
この意味からいって、われわれは何をしていても、させられていても「ありがたい」のであり、結構なのである。


Finfine la plej valora por la homa vivo estas sperto. Ju pli severajn, ju pli abundajn spertojn homo havas, des pli li iel brilas kaj aplombas. Homo povas fari ion vere valoran, nur post kiam li trapasis diversajn situaciojn.
Do por ni dankinda estas ĉio, kion ni faras, aŭ kion ni estas devigataj fari.
(伊藤栄蔵訳)

《解説》
finfine 何と言っても、(あらゆることを考慮しても、やはり)
la plej valora もっとも価値がある por la homa vivo 人生にとってsperto 体験 sperto が主語で la plej valora por la homa が補語 ju pli 〜であればあるほど severaj 堪え難い、厳しい
abundaj 豊富な severajn とabundajn はspertojn を修飾し、厳しく、豊富な体験を homo havas 人が持つ des pli それだけ〜だ 
li 人は ielとにかく brilas 輝く aplombas 落ち着いている 
fari ion vere valoran  本当に価値ある何かをする 
nur post kiam 〜したあとにのみ trapasis 通り抜ける、切り抜けるdiversajn situaciojn 様々な状況を
Do por ni だから私たちにとって dankinda 感謝する価値がある ĉion kion ni faras aŭ kion ni estas devigataj fari 私たちが行なう事、あるいは私たちが行なう事を強制されることすべては



After looking at matters from every angle, I have come to believe that the most valuable thing in our lives is experience gained. Those who have had deep or broad experiences are somehow radiant and self-composed. We cannot accomplish anything until we have gone through the various vicissitudes of life.
In this sense, whatever we are doing or being made to do is blessed, and all to the good.
(ウイリアム・ギルキー、田中雅道 共訳)

《解説》
after looking at matters 物事を見た後  
from every angle あらゆる角度から 
come to believe that 〜を信じるようになる 
most valuable thing 最も価値ある事は  
experience gained 獲得された体験 
deep or broad experiences 深くて、広い体験 
somehow どういうわけか、なぜか  
radiant 嬉しそうな、輝いている 
self-composed 落ち着いた、沈着な
we cannot accomplish anything until 〜
〜までは何も成し遂げる事ができない 
go through 苦難等を経験する、耐え抜く 
various 様々な vicissitude 盛衰、紆余曲折
[例文]Life is full of vicissitudes
人生は波瀾万丈だ
In this sense この意味では 
whatever we are doing or being made to do
我々が何をしようが、何をさせられようが 
blessed 神聖な 神の祝福をうけた、ありがたい 
to the good 効果をあげて、有利に 
[例文]That is all to the good. それは結構だ、それは好都合だ