誰にでもわかるエスペラント18 of EPA


誰にでもわかるエスペラントー英語との比較から その18 ー
講師:矢野裕巳 YANO Hiromi
動画はこちら→誰にでもわかるエスペラント講座18

出口日出麿著『生きがいの探求』

いつまでも同一境遇に執着して、それから一歩も外へ出ることのできないような意気地なしでは困ったものである。
中には、心中では、これではならない、もう少し何とかしなければならないと焦燥しておりながら、決断力が足らないために、いつまでもその境遇にあまんじているいる人々もずいぶん多い。もろん、時と場合によって、ここのところは敢然と思い切るべき時か、あるいは、今は忍耐すべき時であるかということは、まず考えねばならない。

Kompatinda estas tia malkuraĝulo, kia,
alkroĉita al sama situacio, ne
povas eliri el ĝi eĉ unu paŝon.
Povas esti tia persono, kia, dezirante
en la koro iel rompi la rutinan kadron,
kaj tamen restas en la sama
situacio pro manko de decidemo.
Kompreneble estas necese
konsideri, ĉu nun estas la tempo dicidi aŭ esti pacienca.
(伊藤栄蔵訳)

《解説》
tia(A), kia(B) (A) の説明を(B) がする
kompatinda 可哀想な、気の毒な malkuraĝulo おく病な人 
alkroĉi 結びつける、くぎづけにする。
iel どうにかして  rompi  壊す rutinan kadron 型にはまっ
た環境 sama situacio 同じ状況  eliri 外へ出る ĝi = sama
situacio manko de decidemo 決断力不足 kompreneble もちろん
estas necese konsideri よく考える必要がある  
ĉu ~かどうか  la tempo decidi 決定する時 aŭ あるいは la
tempo esti pacienca 我慢強くあるべき時

《例文》
Restu ĉiam tia, kia vi estas. 
 今のあなたのようにいつまでもいて下さい。
La arbo estis belega tia, kian ni neniam vidis.
 今まで見たことのない美しい木でした。


It is a problem when a person becomes
so weak and attached to his
static circumstances that he cannot take
even one step beyond them.
Although many people are anxious
about the present state of things
and seek some remedy,
a great number of others resign themselves
to the status quo out of irresolution.
Of course, one must first of
all decide whether it is wiser to act
bravely or go on being patient,
depending on the time and the situation.
(ウイリアム・ギルキー、田中雅道 共訳)

《解説》
when 以下の時はproblem( 問題) です。become so weak and
attached to ~  ~に対してあまりに弱く、付随している
static circumstances 静的な、活気のない状況  
cannot take even one step 一歩さえすすむ事ができない 
beyond ~を超えて them = his static circumstances
be anxious about ~ ~について心配して the present state
of things 現状 seek some remedy ある救済を模索する 
a great number of others 多くの人達  
resign oneself to ~ あきらめて~の状態にいる
status quo 現状 irresolution 不決断 fi rst of all まず最初に
whether ~ ~かどうか it は形式主語で主語はto 以下  
to act bravely 勇敢に行動する事
to go no being patient  忍耐強くあり続ける事 
depending on ~ ~次第で 
the time and the situation 時と場合